Sin querer polemizar opino que lo políticamente correcto es referirse a la lengua castellana cuando el idioma se habla dentro del territorio español y referirse a la lengua española cuando el idioma se articula fuera del España.
Saludos
¿Más lío todavía?. O sea, que dentro del territorio español podemos hablar de lenguas castellana, catalana, gallega y vasca... hasta ahí puede ser correcto, peeeeeeroo, si fuera de España le llamamos lengua española al castellano, ¿cómo les llamamos a las otras 3? ¿lenguas semi-españolas, lenguas co-oficiales españolas, o cómo?. ¡Huy que embrolloooooooooo!.
Efectivamente, se trata de ser respetuoso con las demás lenguas que se hablan dentro del conjunto del estado español y que también son patrimonio de España.
Como fuera de España sólo se habla una, pues lo correcto es nombrarla por su nombre: español.
Creo que tampoco es tan difícil de entender.
Saludos
Jordi, las demás lenguas ya usan su propia nomenclatura fuera sin ningún problema.
Saludos