Ver la Versión Completa : pregunta
RICHARD SAMPER
25/01/13, 02:07
Hola compañeros, perdonen por favor la ignorancia pero he estado averiguando quien fue o es el general coño y no he podido saber algo al respecto.
Lo he leído en muchos hilos y hasta de titulo de uno de los hilos más respondidos del foro. Le ruego a algún amigo que me ilustre. Gracias.
Hola compañeros, perdonen por favor la ignorancia pero he estado averiguando quien fue o es el general coño y no he podido saber algo al respecto.
Lo he leído en muchos hilos y hasta de titulo de uno de los hilos más respondidos del foro. Le ruego a algún amigo que me ilustre. Gracias.
Quizas te refieres a esto:
coño
m. vulg. Parte externa del aparato genital femenino.
interj. que demuestra enfado o asombro:
¡coño, qué pronto has llegado!
Creo que se refiere al hilo iniciado por Vilobi que se titula: "para alegrar el General coño" o algo asi.
Si te refieres a eso, con el General se refiere a alegrar el Foro General y "coño" es una expresion utilizada para darle enfasis a la frase
Un saludo
Como dice Jorge, y lo que me ha costado entenderte Richard, supongo que te refieres a este hilo:
http://www.relojistas.com/threads/6325-Para-alegrar-un-poco-el-GENERAL-%C2%A1co%C3%B1o!?highlight=para+alegrar+General
Lo inició "vilobi" para alegrar el FORO GENERAL, en el que estamos escribiendo ahora mismo:ok:
Saludossssssssssssss.....
Richard: Es una expresión como esta...
¿Qué coño se está comiendo la japonesita?
20164
RICHARD SAMPER
25/01/13, 12:10
aaaaaaaa osea que no es una persona... lo que pasa es que aquí en américa general es un rango militar y supuse que coño era un nombre. Gracias por la aclaración. Entiendo que es un vulgarismo fonético.
aaaaaaaa osea que no es una persona... lo que pasa es que aquí en américa general es un rango militar y supuse que coño era un nombre. Gracias por la aclaración. Entiendo que es un vulgarismo fonético.
exacto
Saludos
aaaaaaaa osea que no es una persona... lo que pasa es que aquí en américa general es un rango militar y supuse que coño era un nombre. Gracias por la aclaración. Entiendo que es un vulgarismo fonético.
Aquí también... los hay general de brigada, general de división, teniente general, capitán general y tuvimos hasta generalísimo... ¡Ahí es nada!
Aquí también... los hay general de brigada, general de división, teniente general, capitán general y tuvimos hasta generalísimo... ¡Ahí es nada!
Jajajaja buen dato Pepe!
Seria el equivalente de twat en español......
Sant_andreu
25/01/13, 19:18
o la concha de su madre!!! Eso es en Argentina...
RICHARD SAMPER
26/01/13, 01:18
Gracias señores apreciados compañeros.
Para que no haya mas jaleos de traducción , una vez habiéndote explicado los compañeros lo que es el coño , queda explicarte todos los nombres del aparato masculino .
Si alguna vez lees a un compañero : " Estoy hasta la picha de que en otro foro me amenacen y coaccionen "
(He buscado una frase bastante común entre los aficionados de habla hispana) :lmfao::lmfao::lmfao: significa esto :innocent:
Leonardo ¡¡¡ quillo ¡¡ cuéntaselo tu :lmfao::lmfao::lmfao: , como me decian a mi en clase de ingles : Listen and repeat , please ¡¡
HCTZkKQRRf8
Un saludazo crack ¡¡ :ok:
Powered by vBulletin® Version 4.2.3 Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.