Ver la Versión Completa : Noticias 2013: Christophe Claret lanza la versión española de su web
¡Por fin! La casa Christophe Claret nos ofrece su web en castellano (español):
Podéis visitarla aquí (http://www.watch-test.com/2013/10/christophe-claret-lanza-la-version-espanola-de-su-sitio-web/).
32531
32532
¿Por que despues de castellano pones (español)? ¿Hay otro idioma castellano que no sea español?
¿Por que despues de castellano pones (español)? ¿Hay otro idioma castellano que no sea español?
Pues porque para los que están en España, el idioma es el "castellano". Y, para los que están fuera, el idioma es el "español"....
Pues porque para los que están en España, el idioma es el "castellano". Y, para los que están fuera, el idioma es el "español"....
Bonita aclaración :D
Solo una curiosidad, en cataluña como lo llamais ¿Castellano o español?
Español y castellano son sinónimos. Lo mismo da decir una cosa que la otra.
Bonita aclaración :D
Solo una curiosidad, en cataluña como lo llamais ¿Castellano o español?
Yo le llamo "español":harhar:
Español y castellano son sinónimos. Lo mismo da decir una cosa que la otra.
Jaaaaaaaaaaa, menos mal que has editado.... Lo que había leído... Jijijijijijijijiji....
Ya lo dije antes: "castellano" se le denomina en España y "español", fuera de la misma. Vamos, que "español" es internasioná:ok:
Jaaaaaaaaaaa, menos mal que has editado.... Lo que había leído... Jijijijijijijijiji....
Ya lo dije antes: "castellano" se le denomina en España y "español", fuera de la misma. Vamos, que "español" es internasioná:ok:
Me llaman Jhonny el Rapido editando... :fisch: ji ji ji ji ij ji
Español y castellano son sinónimos. Lo mismo da decir una cosa que la otra.
Exacto :ok:
relojero_principiante
09/10/13, 17:32
¿Y los latinos hablan en españóh´?
El idioma es el castellano y prefiero dejarlo aquí por no meterme con el sentimiento patriótico.
¿Y los latinos hablan en españóh´?
El idioma es el castellano y prefiero dejarlo aquí por no meterme con el sentimiento patriótico.
Es como lo del canario... no deja de ser, como el andaluz, un dialecto del castellano (o español).
Los idiomas, como todo, están en constante evolución. Por ejemplo, inicialmente, en la zona atlántica de España existía el galaicoportugués, que mas tarde devendría en los idiomas galego y portugués.
Sin embargo, el catalán, más bien parece resultar de la fusión de dos idiomás, el francés y el español. Verbigratia, "fenestra"(ventana), del francés "fenêtre", españolizado en la terminación.
Y esto tiene su lógica, dada la situación de Cataluña, cercana a Francia.
Más curioso el tema del euskera, que no procede del latín; y cuyo origen resulta difícil de clasificar (esto lo he mirado en la wiki :timid: ).
En fín, son temas de pensar...
Es como lo del canario... no deja de ser, como el andaluz, un dialecto del castellano (o español).
Los idiomas, como todo, están en constante evolución. Por ejemplo, inicialmente, en la zona atlántica de España existía el galaicoportugués, que mas tarde devendría en los idiomas galego y portugués.
Sin embargo, el catalán, más bien parece resultar de la fusión de dos idiomás, el francés y el español. Verbigratia, "fenestra"(ventana), del francés "fenêtre", españolizado en la terminación.
Y esto tiene su lógica, dada la situación de Cataluña, cercana a Francia.
Más curioso el tema del euskera, que no procede del latín; y cuyo origen resulta difícil de clasificar (esto lo he mirado en la wiki :timid: ).
En fín, son temas de pensar...
¿Y el olvidado Bable? ese a principios del siglo XX era muy hablado, y al final se fue diluyendo.
¿Y el olvidado Bable? ese a principios del siglo XX era muy hablado, y al final se fue diluyendo.
¿Ese no es el de la millonada y que está lesionado?
¿Ese no es el de la millonada y que está lesionado?
El mismo, todo un figura para el mundial :D, pero vende camisetas ....
Powered by vBulletin® Version 4.2.3 Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.