PDA

Ver la Versión Completa : No entiende el español en Barcelona.



APO
18/09/11, 01:18
Acostumbro a ir desde hace muchos años a Barcelona todos los años ya que tengo familia y amigos y ademas me gusta mucho esa parte de España.Os cuento lo que me pasó la ultima vez que estuve en casa de un amigo,llegó un matrimonio conocido de otros años a saludarnos,su hijo de 2 años empezó a tocarlo todo y yo con confianza,ya que nos conocemos hace años,le digo,"no toques ahí que si rompes eso te vas a cortar.....",respuesta de mi amiga,su madre,"no entiende lo que le dices",entonces ella le repitió lo mismo que yo le había dicho,pero en catalan,entonces el niño lo entendió,me asombra que ese niño solo entienda el catalan viviendo en España.Que cada uno saque sus conclusiones.

pepeliza
18/09/11, 01:26
No te preocupes, que ya lo entenderá cuando sea mayor...

Flybach
18/09/11, 10:41
Acostumbro a ir desde hace muchos años a Barcelona todos los años ya que tengo familia y amigos y ademas me gusta mucho esa parte de España.Os cuento lo que me pasó la ultima vez que estuve en casa de un amigo,llegó un matrimonio conocido de otros años a saludarnos,su hijo de 2 años empezó a tocarlo todo y yo con confianza,ya que nos conocemos hace años,le digo,"no toques ahí que si rompes eso te vas a cortar.....",respuesta de mi amiga,su madre,"no entiende lo que le dices",entonces ella le repitió lo mismo que yo le había dicho,pero en catalan,entonces el niño lo entendió,me asombra que ese niño solo entienda el catalan viviendo en España.Que cada uno saque sus conclusiones.

Es normal, el catalán es su lengua materna, a los 3 lo hablan y lo entienden casi todo. El castellano será su segunda lengua.

Jordiher
18/09/11, 17:06
VAmos a aclarar cosas:

El "español", como idioma, es el que se habla en España, pero si nosotros hablamos de ese idioma, el correcto sería el "castellano".

Mi hija, con dos años, sabía lo que sabía y nosotros siempre le hablamos en catalán. Pero es que entendiendo el catalán, entendía perfectamente el castellano. Un niño, con dos años, entiende-habla la lengua que escucha normalmente de sus padres, y, en mi caso, es el catalán. Cuando empezó P-3, hace un año, "flipaban" porque el castellano y el catalán lo habla casi perfectamente.

Todo ésto es demagógia pura, porque yo también estoy interesado en que mi hija aprenda el máximo de lenguas posibles. Por cierto, actualmente está haciendo clases de inglés y chino. Tiene cuatro años, y a muchos os dejaría sorprendidos de lo que puede hacer un cerébro joven: catalán, castellano, inglés, chino, e igual la apunto a euskera........

Creo que lo que se comenta es demagógia pura y lo que está apareciendo en los medios ultimamente: todo mentira.

Perdona "APO" por mis comentarios, pero es que yo soy catalán y residente en la misma, y lo que os explican o vivís 2 días, no es la realidad.......

zampetti
18/09/11, 17:16
VAmos a aclarar cosas:

El "español", como idioma, es el que se habla en España, pero si nosotros hablamos de ese idioma, el correcto sería el "castellano".

Mi hija, con dos años, sabía lo que sabía y nosotros siempre le hablamos en catalán. Pero es que entendiendo el catalán, entendía perfectamente el castellano. Un niño, con dos años, entiende-habla la lengua que escucha normalmente de sus padres, y, en mi caso, es el catalán. Cuando empezó P-3, hace un año, "flipaban" porque el castellano y el catalán lo habla casi perfectamente.

Todo ésto es demagógia pura, porque yo también estoy interesado en que mi hija aprenda el máximo de lenguas posibles. Por cierto, actualmente está haciendo clases de inglés y chino. Tiene cuatro años, y a muchos os dejaría sorprendidos de lo que puede hacer un cerébro joven: catalán, castellano, inglés, chino, e igual la apunto a euskera........

Creo que lo que se comenta es demagógia pura y lo que está apareciendo en los medios ultimamente: todo mentira.

Perdona "APO" por mis comentarios, pero es que yo soy catalán y residente en la misma, y lo que os explican o vivís 2 días, no es la realidad.......


A mi me han "explicado" que alli no puedes poner un rotulo a tu propio local en el que ponga "El Patio de mi Casa", por ejemplo; ¿esto es "realidad"? ............ venga Jordi. Y conste que ni te quito, ni te doy la razon en este tema concreto del niño que no entiende el castellano, pero cuando el rio suena ...

APO
18/09/11, 17:41
VAmos a aclarar cosas:

El "español", como idioma, es el que se habla en España, pero si nosotros hablamos de ese idioma, el correcto sería el "castellano".

Mi hija, con dos años, sabía lo que sabía y nosotros siempre le hablamos en catalán. Pero es que entendiendo el catalán, entendía perfectamente el castellano. Un niño, con dos años, entiende-habla la lengua que escucha normalmente de sus padres, y, en mi caso, es el catalán. Cuando empezó P-3, hace un año, "flipaban" porque el castellano y el catalán lo habla casi perfectamente.

Todo ésto es demagógia pura, porque yo también estoy interesado en que mi hija aprenda el máximo de lenguas posibles. Por cierto, actualmente está haciendo clases de inglés y chino. Tiene cuatro años, y a muchos os dejaría sorprendidos de lo que puede hacer un cerébro joven: catalán, castellano, inglés, chino, e igual la apunto a euskera........

Creo que lo que se comenta es demagógia pura y lo que está apareciendo en los medios ultimamente: todo mentira.

Perdona "APO" por mis comentarios, pero es que yo soy catalán y residente en la misma, y lo que os explican o vivís 2 días, no es la realidad.......

Mira Jordi,castellano o español,me da igual,es el mismo idioma,durante muchos años y a veces dos y tres veces por año voy por tu tierra,y la mía,ya que a pesar de muchos políticos tambien es España y lo será siempre,no tienes que decirme como es allí la gente ya que como he dicho he tenído mucho trato con ellos,gente nacídos en Cataluña y gente que son de otras regiones y viven allí casi toda la vída,jamás he tenído un problema con el lenguaje,todo lo contrario,una gente educadísima y encantadora,otra cosa es lo que venden los políticos catalanes,la gente no es así.Yo he contado un caso en concreto y un caso que asombra.

pepeliza
18/09/11, 17:51
VAmos a aclarar cosas:

El "español", como idioma, es el que se habla en España, pero si nosotros hablamos de ese idioma, el correcto sería el "castellano".

Mi hija, con dos años, sabía lo que sabía y nosotros siempre le hablamos en catalán. Pero es que entendiendo el catalán, entendía perfectamente el castellano. Un niño, con dos años, entiende-habla la lengua que escucha normalmente de sus padres, y, en mi caso, es el catalán. Cuando empezó P-3, hace un año, "flipaban" porque el castellano y el catalán lo habla casi perfectamente.

Todo ésto es demagógia pura, porque yo también estoy interesado en que mi hija aprenda el máximo de lenguas posibles. Por cierto, actualmente está haciendo clases de inglés y chino. Tiene cuatro años, y a muchos os dejaría sorprendidos de lo que puede hacer un cerébro joven: catalán, castellano, inglés, chino, e igual la apunto a euskera........

Creo que lo que se comenta es demagógia pura y lo que está apareciendo en los medios ultimamente: todo mentira.

Perdona "APO" por mis comentarios, pero es que yo soy catalán y residente en la misma, y lo que os explican o vivís 2 días, no es la realidad.......

No caerá esa breva...

Jordiher
18/09/11, 17:53
Mira Jordi,castellano o español,me da igual,es el mismo idioma,durante muchos años y a veces dos y tres veces por año voy por tu tierra,y la mía,ya que a pesar de muchos políticos tambien es España y lo será siempre,no tienes que decirme como es allí la gente ya que como he dicho he tenído mucho trato con ellos,gente nacídos en Cataluña y gente que son de otras regiones y viven allí casi toda la vída,jamás he tenído un problema con el lenguaje,todo lo contrario,una gente educadísima y encantadora,otra cosa es lo que venden los políticos catalanes,la gente no es así.Yo he contado un caso en concreto y un caso que asombra.

Eiiii, que esto no lo vende los politicos de mi nación, sino los otros.....

pepeliza
18/09/11, 17:57
Eiiii, que esto no lo vende los politicos de mi nación, sino los otros.....

¿Qué fue antes el huevo o la gallina?. Tanto da que me da lo mismo...
Lo que no es de recibo es que, hablado todos los catalanes los 2 idiomas oficiales, algunos discriminen negativamente a los que solamente hablan uno de ellos y esos, Jordi, son los de un lado, te pongas como te pongas. Y que conste que me la trae al pairo...

APO
18/09/11, 18:09
Eiiii, que esto no lo vende los politicos de mi nación, sino los otros.....

Vale Jordi,así lo dejamos,que sea lo que tu digas,para mí queda cerrado este tema.

Jordiher
18/09/11, 19:51
Vale Jordi,así lo dejamos,que sea lo que tu digas,para mí queda cerrado este tema.

Oyeeee, lo que yo diga, no, hombre!!! Es como si yo dijera que en Polonia, persiguen el polonés...

Creeros lo que os digan de Catalunya, que así vamos....